هل تعرف الفرق بين المعوذتين الفلق والناس في المعنى ؟ 2024.

سورة الفلق إستعاذة من الشرور الخارجية :
● الليل إذا أظلم
● القمر إذا غاب
وهذان الوقتان مظنة كثرة الشرور والساحرات اللاتي ينفخن في عقد السحر والحسد .

سورة الناس إستعاذة من الشرور الداخلية :
● من الوسواس وهو القرين
● والنفس الأمارة بالسوء
إذا غفل المسلم وسوس وإذا ذكر الله خنس يعني كمن في مكان قريب

والشرور الداخلية أشد من الخارجية
فالشرور الخارجية ممكن تبتعد عنها
والشرور الداخلية ملازمة لا تنفك عنك أبدا

لذلك إستعذت مرة في الفلق وثلاث مرات في الناس
فأنت تقول في الفلق { قل أعوذ برب الفلق } ثم تذكر المستعاذ منه.
وفي الناس تقول قل أعوذ 1- برب الناس 2- ملك الناس 3- إله الناس ثم تذكر المستعاذ منه.

فمن يقرأ المعوذتين يوقى بإذن الله من جميع الشرور الخارجية والداخلية .

ومن عرف هذا المعنى تبين له سبب هذه الفضائل الكثيرة التي حشدت للمعوذتين .

كلمات جميلة المعنى 2024.

قال : ما هي أجمل صفات المرأة؟ قلت : الحنان

قالت : وأجمل صفات الرجل؟
قلت : الرحمة

قالت : وأجمل ما في الطفولة؟
قلت : البراءة

قال : وأجمل ما في الشباب؟
قلت : الأحلام

قال : وأجمل مافي الشيخوخة؟
قلت : التقوى

قال : وأجمل ما في الرجولة؟
قلت : الحكمة

قال : ما هي أرقى أنواع الصبر؟
قلت : حينما يجتمع الصبر والرضا

قال : هل للقناعة درجات ؟
قلت: نعم هناك قناعة الاكتفاء وقناعة
الصبر وقناعة الزهد والأخيرة أرقى الأنواع

قال : ماذا يعنى الحنان؟
قلت : أن يستريح الإنسان إلى شاطئ بعد رحلة سفر متعبة وأن يجد صدراً يلقي عليه متاعبه دون خوف أو استجداء أو ثمن أو …

قال : ما هي أرقى أنواع الحب؟
قلت : الأمومه لأنها حب بلا مقابل وعطاء بلا ثمن

قال : ما هي أعلى درجات الأخلاق؟
قلت : أن ينزه الإنسان نفسه عن الصغائر
ليس خوفاً من أحد ولكن تقديرا لذاته وسموا بنفسه وحبا للفضيلة

قال : أيهما أعلى درجة العفو أم التسامح ؟
قلت : العفو أعلى درجة لأن العفو يقترن بالمقدرة
ولكن التسامح قد يقترن بالضعف وقد يتسامح
الإنسان مكرها ولكنه لا يعفو إلا إذا كان راضياً

قال : وماذا عن النجاح؟
قلت : إنسان يجفف عرقه مع نسمة صيف منعشة
أجمل مافي النجاح أنه يشعرنا بقيمة ما نفعل وأنه أوسع أبواب الثقة وربما يكون أيضا أوسع أبواب الغرور

قال : كيف تنبت أشجار الغرور في أعماق الإنسان؟
قلت : مع أشخاص صنعتهم صدفة أو فرصة عابرة
والصدفة والفرصة هما اقل الدرجات في سلم النجاح

قال : ما الفرق بين الإصرار والعزيمة؟
قلت : الإصرار ضيف عابر والعزيمة صديق مقيم
والإصرار يساندة الطموح والعزيمة تساندهاالإرادة
والطموح يتغير باختلاف الأيام والأشخاص والظروف ولكن الإرادة أقوى من كل الظروف

كلام جميل والمعنى أجمل 2024.

يحكي أن رجلا من سكان الغابات كان في زيارة لصديق له بإحدى المدن المزدحمة،

وبينما كان سائرا معه في إحدى الشوارع التفت إليه وقال له

" إنني أسمع صوت إحدى الحشرات "

أجابه صديقه " كيف ؟ماذا تقول ؟ كيف تسمع صوت الحشرات وسط هذا الجو الصاخب ؟ "

قال له رجل الغابات " إنني أسمع صوتها .. وسأريك شيئا "

أخرج الرجل من جيبه قطع نقود معدنية ثم ألقاها على الأرض..
في الحال التفتت مجموعة كبيرة من الزائرين ليروا النقود الساقطة على الأرض
واصل رجل الغابات حديثه فقال
وسط الضجيج، لا ينتبه الناس إلا للصوت الذي ينسجم مع اهتماماتهم..

هؤلاء يهتمون بالمال لذا ينتبهون لصوت العملة، أما أنا فأهتم بالأشجار والحشرات التي تضرها
لذا يثير انتباهي صوتها

فلسفة نملة

سأل سليمان الحكيم نملة : كم تأكلين في السنة؟؟؟؟
فأجابت النملة : ثلاث حبات
فأخذها ووضعها في علبة .. ووضع معها ثلاث حبات
ومرت السنة ….. ونظر سيدنا سليمان فوجدها قد أكلت حبة ونصف

فقال لها : كيف ذلك

قالت : عندما كنت حرّة طليقة كنت أعلم أن الله تعالى لن ينساني يوماً .. لكن بعد أن وضعتني في العلبة خشيت أن تنساني

فوفرت من أكلي للعام القادم

ما أجمل القناعة

في حجرة صغيرة فوق سطح أحد المنازل , عاشت الأرملة الفقيرة مع طفلها الصغير حياة متواضعة في ظروف صعبة . . …

إلا أن هذه الأسرة الصغيرة كانت تتميز بنعمة الرضا و تملك القناعة التي هي كنز لا يفنى .

ولكن أكثر ما كان يزعج الأم هو سقوط الأمطار في فصل الشتاء

فالغرفة عبارة عن أربعة جدران , و بها باب خشبي , غير أنه ليس لها سقف

و كان قد مر على الطفل أربعة سنوات منذ ولادته لم تتعرض المدينة خلالها إلا لزخات قليلة و ضعيفة ,

إلا أنه ذات يوم تجمعت الغيوم وامتلأت سماء المدينة بالسحب الداكنة . . . . .

و مع ساعات الليل الأولى هطل المطر بغزارة على المدينة كلها , فاحتمى الجميع في منازلهم ,

أما الأرملة و الطفل فكان عليهم مواجهة موقف عصيب

نظر الطفل إلى أمه نظرة حائرة و اندسّ في أحضانها , لكن جسد الأم مع ثيابها كان غارقًا في البلل . . .

أسرعت الأم إلى باب الغرفة فخلعته و وضعته مائلاً على أحد الجدران , و خبأت طفلها خلف الباب لتحجب عنه سيل المطر المنهمر

فنظر الطفل إلى أمه في سعادة بريئة و قد علت على وجهه ابتسامة الرضا

و قال لأمه : ماذا يا ترى يفعل الناس الفقراء الذين ليس عندهم باب حين يسقط عليهم المطر ؟

لقد أحس الصغير في هذه اللحظة أنه ينتمي إلى طبقة الأثرياء

ففي بيتهم باب

ما أجمل الرضا . . . إنه مصدر السعادة و هدوء البال , و وقاية من المرارة و التمرد و الحق

كلماتك رائعة جدا
كلمات جميلة مفيدة صادقة من قلم رائع

تحياتي لك اختي
ملكة الاحزان

اختيار موفق يعكس لنا صورة روعة احساسكـ

قصيدة رائعة تستحق الثناء والشكر عليها

تقبل مني الود وخالص الشكر والتقدير

تحياتي

كلمات متشابه في النطق ومختلفه كلياً بالمعنى ~ 2024.

السلام عليكم ورحمة الله وبركاته ..

علشان انتو غالين كثير على قلبي
انا نقلت لكم هذا الموضوع المفيد جداً
وخاصة للي حب يتفن في اللغة كثير

وهذه موسوعة للكلمات المتشابهة
في النطق لكن مختلفة كلياً في المعنى

مع البداية

خليجية

الحرف ( A )

( all )- ( أولْ ) ———>( كل ، جميع )
( awl ) -( أولْ ) ———> ( مخرز ، مثقاب )

( allowed )- ( ألاودْ ) ——>( مسموح به )
( aloud )- ( ألاود ) ———>( بصوت عال مسموع )

( alter ) – ( ألترْ ) ———>( يبدل ، يغير )
( altar )- ( ألترْ ) ———>( مذبح ، محراب )

( away )- ( آويْ ) ———>( بعيدا عن )
( aweigh ) -( آويْ ) ——>( يزن/ رفع مرساة السفينة )

( accept )- ( أكسِبت ) ———>( يوافق ، يقبل )
( except )- ( إكسِبت ) ———>( يستثني ، ما عدا )

( ad )- ( آد ) ———>( إعلان )
( add ) -( آد ) ——-> ( يجمع ، يضيف )

( adapt ) -( أدابْت ) ———>( يُكيف ، يتكيف مع )
( adopt )- ( أدابْت) ———>( يتبنى )

( ail )- ( إيّل ) ———>( يوجع ، يتوعك )
( ale )- ( إيّل ) ———>( شراب الجعة )

( air ) -( إير ) ———>( هواء )
( ere )- ( إير ) ———>( قبل ، قبل أن )

خليجية

كلمات من الحرف ( B )

( bait ) -( بيت ) ———>( يغري ، يضايق )
( bate )- ( بيت ) ———>( يخفض ، يقل)

( brae ) -( بْري ) ———>( منحدر ، تل )
( bray )- ( بْري ) ———>( ينهق ، نهيق )

( brake )- ( بريك ) ———>( فرامل السيارة )
( break )-( بريك ) ———>( يكسر )

( bread)- ( بريد ) ———>( خبز )
( bred )-( بريد ) ———>( فقّس / ولّد )

( boy )- ( بوي ) ———>( صبي ، ولد )
( buoy )- ( بوي ) ———> ( يطفو ، يعوم )

( but )- ( بتّ ) ———> ( و لكن )
( butt )- ( بتّ ) ———>( هدف ، أصل الشجرة)

( buy )-( باي ) ———>( يشتري )
( by )- ( باي ) ———>( بجانب ، بواسطة )
( bye)- ( باي ) ———>( جانبي ، فرعي )

( bail)- ( بيل ) ———>( يودع ، يكفل )
( bale)- ( بيل ) ———> ( رزمة ، صرة )

( beat )- ( بِيت ) ———>( يضرب /يخفق )
( beet )- ( بِيت ) ———>( شلمندر )

( bean )- ( بين ) ———>( فاصوليا )
( been ) – ( بين ) ———>( كان )

( be) -( بيّ ) ———> ( يكون ، يوجد )
( bee) – ( بيّ ) ———>( نحلة )

( berth )- ( بيرث ) ———> ( سرير في سفينة )
( birth )- ( بيرث ) ———>( مولد )

( bight )- ( بايت ) ———> ( عقدة )
( bite )- ( بايت ) ———> ( قضمة / عضة يقضم )

( blew)- ( بلو ) ———> ( يهب ، ينفخ )
(blue ) – ( بلو ) ———> ( الون الأزرق )

( bow )- ( بوْو ) ———> ( التواء ، انحناء )
( bough )- ( بوْو ) ———>( غصن ، فرع )

خليجية

كلمات من الحرف ( C )

( cent) -( سِنت ) ———>( جزء من الدولار )
( sent) -( سِنت) ———>( أرسل ، مُرسل )

( censor) -( سِنسُر ) ———>( مُراقب )
( censer) -( سِنسُر ) ———>( المبخرة )
( sensor) ( سِنسُر ) ———>( جهاز الإحساس )

( cereal )-( سيريل ) ———>( حبوب )
( serial)- ( سيريل ) ———>( متسلسل ، متتالي )

( climb)- ( كلايم ) ———>( يتسلق )
( clime)- ( كلايم ) ———>( مناخ )

( cite) -( سايْت ) ———> ( يذكر ، يستشهد ب )
( sight)- ( سايْت ) ———>( مشهد ، بصر )
( site)- ( سايْت ) ———>( موقع )

( cousin)- ( كازُن ) ———>( ابن أو بنت عم أو خال )
( cozen ) -( كازُن ) ———>( يخدع ، يحتال )

( creak)- ( كريك ) ———>( صرير )
( creek ) -( كريك ) ———>( جدول /خليج صغير )

( cross)- ( كروس ) ———>( صليب ، تقاطع )
( crosse ) -( كروس ) ———>( مضرب كرة الكروس )

( cymbal ) -( سِمبُل ) ———> ( آلة موسيقية نحاسية )
( symbol)- ( سِمبُل ) ———>( رمز )

( calendar) -( كالندر ) ———> ( رزنامة ، تقويم )
( kalender)- ( كالندر ) ———> ( مصقلة .. أي ماكينة لتمليس الورق )

( called ) -( كولد ) ———>( يدعى ، مطلوب )
( cold) -( كولد ) ———>( برد ، زكام )

( cattle)- ( كاتل ) ———> ( مواشي )
( kettle) -( كِتل) ———>( إبريق للغلي )

( cant) -( كانت ) ———>( مرح )
( can’t = cannot ) -( كانت ) ———> ( لا يستطيع )

( cell)- ( سِل ) ———>( غرفة في سجن ، خلية )
( sell )- ( سِل ) ———> ( يبيع )

( coco)- ( كوكو ) ———> ( جوز الهند )
( cocoa)- ( كوكو ) ———> ( كاكاو )

( coo) -( كو ) ———>( هديل الحمام )
( coup)- ( كو ) ———> ( انقلاب )

( course)- ( كورس ) ———>( سبيل ، مجرى ، سلسلة منظمة )
( coarse) – ( كورس ) ———> ( خشن ، أجش )

يتبع ..

كلمات من الحرف ( D )

( die) ( داي ) ———> ( يموت )
( dye)- ( داي ) ———> ( يصبغ )

( dine)- ( داين ) ———> ( يتغذى ، يتعشى )
( dyne)- ( داين ) ———>( وحدة قياس القوة )

( doe) -( دو ) ———> ( ظبية )
( dough) ( دو ) – ———>( عجينه )

( dollar)- ( دولر ) ———>( الدولار )
( dolour)- ( دولر ) ———>( أسى ، حزن )

( dose)- ( دوز ) ———> ( جرعة )
( doze)- ( نعاس ) ———> ( دوز )

( dost)- ( دست ) ———> ( استخدام قديم بدلا عن do )
( dust) – ( دست ) ———> ( غبار ، رماد ، الثرى )

( dam) -( دام ) ———> ( سد ، خزان )
( damn)- ( دام ) ———> ( يُدين / يلعن )

( dairy) -( ديري ) ———>( ملبنة ، صناعة الألبان)
( diary)- ( دايري ) ———>( مفكرة يومية )

( dear) -( دير ) ( عزيز ) ———>
( deer)- ( دير ) ( غزال ، ظبي ) ———>

( decease)- ( دسيز ) ———> ( وفاة ، منية )
( disease)- ( دسيز ) ———>( مرض )

( desert)- ( ديزرت ) ———>( صحراء ، يرحل )
( dessert) -( ديزرت ) ———> ( فاكهة أو حلوى ما بعد الطعام )

( dew)- ( ديو )———>( ندى )
( due)- ( ديو ) ———>( مُستحق .. دين أو واجب مثلا ً )

خليجية

كلمات من الحرف ( E )

( ewe)- ( يو ) ———>( نعجة ، شاة )
( you)- ( يو ) ———>( أنتَ ، أنتِ ، أنتم ، أنتن )
( ywe)- ( يو ) ———> ( شجرة دائمة الخضرة من الفصيلة الصنوبرية )

( earn)- ( إرن ) ———> ( يجني ، يكسب رزقه )
( urn )- ( إرن ) ———> ( جرة لحفظ رماد الموتى ، وعاء معدني ضخم لحفظ الشاي و القهوة )

( eight)- ( إيت ) ———> ( ثمانية )
( ate) -( إيت ) ———> ( أكل )

خليجية

كلمات من الحرف ( F )

( fir)- ( فرْ ) ———> ( شجرة السرو )
( fur)- ( فرْ ) ———> ( فراء )

( flea) -( فلي ) ———> ( برغوث )
( flee)- ( فلي ) ———>( هرب )

( flour)- ( فلاور ) ———>( طحين )
( flower)- ( فلاور ) ———>( زهرة )

( floe)- ( فلو ) ———>( طوفان جليدي )
( flow) -( فلو ) ———>( يتدفق )
( flew)- ( فلو ) ———>( طار )
( flu)- (فلو ) ———>( الأنفلونزا )
( flue) -( فلو ) ———> ( مدخنة ، قناة هوائية )

( foul) -( فاول ) ———> ( خطأ )
( fowl )- ( فاول ) ———>( طير )

( freeze)- ( فريز ) ———> ( يتجمد )
( frieze ) -( فريز ) ———> ( نسيج صوفي سميك )

( fain)- ( فيْن ) ———> ( يرغب بسرور )
( feign)- ( فيْن ) ———>( يتظاهر )

( faint)- ( فينت ) ———> ( باهت ، إغماء )
( feint) -( فينت ) ———> ( خداع )

( fate) – ( فيت ) ———> ( مصير ، قدر )
( fete) – ( فيت ) ———> ( وليمة ، مهرجان )

( fair) -( فير ) ———> ( عدل/ معرض/ جميل )
( fare) -( فير ) ———> ( أجرة )

( faun )- ( فون ) ———> ( إله الحقول عند الرومان )
( fawn)- ( فون ) ———> ( يتود )

( feat)- ( فيت ) ———> ( عمل ، مأثرة )
( feet )- ( فيت ) ———> ( أقدام )

( few)- ( فيو ) ———> ( قليل )
( phew) – ( فيو ) ———> ( صوت يصدر للدهشة )

( find)- ( فايند ) ———> ( يجد )
( fined )- ( فايند ) ———> ( وضع غرامة مالية )

خليجية

كلمات من الحرف ( G )

( gate )- ( قيت ) ———> ( بوابة )
( gait )- ( قيت ) ———> ( مشية )

( grate ) – ( قريت ) ———> ( موقد )
( great ) – ( قريت ) ———> ( عظيم )

( grill )- ( قرل ) ———> ( شوّي )
( grille )- ( قرل ) ———> ( حاجز من القضبان )

( groan )- ( قرون ) ———> ( أنين ، تأوه )
( grown) -( قرون ) ———> ( نما ، نمو )

( guest )- ( قست ) ———> ( زائر )
( guessed )- ( قست ) ———> ( خمّن ، حزر )

( gaff ) -( قافْ ) ———> ( رمح لصيد السمك / مهماز )
( gaffe ) – ( قافْ ) ———> ( غلطة ، زلة )

( gauge ) -( قيج ) ———> ( قياس ، مساحة )
( gage ) ( قيج ) ———> ( رمز للتحدي ، رهن )

( gild )- ( قيلد ) ———> ( يطلي بالذهب )
( guild ) -( قيلد ) ———> ( نقابة ، جمعية )

( gilt ) -( قيلت ) ———> ( ورقة ذهبية )
( guilt ) -( قيلت ) ———> ( ذنب /جرم )

( glair )- ( قلير ) ———> ( بياض البيضة )
( glare ) -( قلير ) ———> ( وهج )

يتبع ..

كلمات من الحرف ( H )

( hew )- ( هيو ) ———> ( ينحت ، يشق )
( hue )- ( هيو ) ———> ( شكل ، مظهر )

( hie )- ( هاي ) ———> ( يستعجل )
( high ) -( هاي ) ———> ( عالي )

( him )- ( هم ) ———> ( ضمير يعود على الشخص )
( hymn ) – ( هم ) ———> ( ترتيل ، نشيد ديني )

( higher ) -( هاير ) ———> ( أعلى )
( hire )- ( هاير ) ———> ( يستأجر )

( hoard ) -( هوردْ ) ———> ( مخبأ سري )
( horde ) -( هوردْ ) ———> ( قبيلة ، جماعة )

( hoarse )- ( هورس ) ———> ( أجش ، خشن )
( horse ) -( هورس ) ———> ( حصان )

( hole )- ( هول ) ———>( ثقب )
( whole ) -( هول ) ———> ( بالتمام ، كليّة )

( hale ) – ( هيل ) ———> ( معافى )
( hail )- ( هيل ) ———> ( تحية ، ترحيب )

( hart ) -( هارت ) ———> ( حيوان الإيل )
( heart )- ( هارت ) ———> ( قلب )

( hare )- ( هَير ) ———> ( أرنب بري )
( hair ) -( هَير ) ———> ( شَعر )
( hear )- ( هِير ) ———> ( يسمع )
( here )- ( هِير ) ———> ( هنا )

( hay )- ( هاي )———> ( قش ، تبن )
( hi )- ( هاي ) ———> ( تستعمل للتحية )
( hey ) – ( هي ) ———> (هتاف للفت الإنتباه أو التساؤل أو التعجب )

(heal )- ( هيل ) ———> ( يشفى )
(heel )- ( هيل ) ———> ( كعب القدم )

( hour ) -( أور ) ———> ( ساعة زمنية )
( our )- ( أور ) ———> ( ملكنا ، خاصتنا )

خليجية

كلمات من الحرف ( i )

( indiscreet ) -( إندسكريت ) ———> ( طائش ، أحمق )
( indiscrete )- ( إندسكريت ) ———> ( غير منفصل )

( incite ) -( إنسايت ) ———> ( يحث ، يحرض )
( insight ) -( إنسايت ) ———> ( التبصر ، نفاذ البصيرة )

خليجية

كلمات من الحرف ( j )

( jam ) -( جام ) ———> ( يثبت ، يضغط ، يصد ، يدفع )
( jamb )- ( جام ) ———> ( مقبض الباب أو النافذة )

خليجية

كلمات من الحرف ( k )

( knob)- ( نُب ) ———> ( عقدة ، حلية ، قطعة )
( nob)- ( نُب ) ———> ( شخص رفيع المنزلة ، الرأس )

( knobble)- ( نُبل ) ———> ( عقدة أو قطعة صغيرة )
( nobble) -( نُبل ) ———> ( يغش ، يخدع )

( knot)- ( نَت ) ———> ( عقدة ، رباط )
( not)- ( نَت ) ———> ( لا ، ليس )
( nut)- ( نَت ) ———> ( جوز البندق ، صامولة صغيرة )

( know)- ( نُوْ ) ———> ( يعرف ، يعلم )
( no)- ( نُوْ ) ———> ( لا )

( key) -( كِي ) ———> ( مفتاح )
( quay)- ( كِي ) ———> ( مرسى للسفن )

( knap) -( نابْ ) ———> ( يكسر ، يشذب )
( nap) ( نابْ ) ———> ( قيلولة ، نوم قليل )

( knave) -( نِيفْ ) ———> ( المخادع ، الوغد )
( nave) -( نِيفْ ) ———> ( محور للدولاب )

( knead)- ( نِيد ) ———> ( يجبل ، يدلك )
( need)- ( نِيد ) ———> ( يحتاج )

( knew) – ( نيو ) ———> ( عَرَفَ ، علِم )
( new) -( نيو ) ———> ( جديد)

( knight) – ( نايت ) ———> ( فارس )
( night)- ( نايت ) ———> ( ليل )

( knit)- ( نِت ) ———> ( يربط ، يعقد )
( nit)- ( نِت ) ———> ( القملة الصغيرة )

خليجية

كلمات من الحرف ( L )

( leaf) -( ليفْ ) ———> ( ورقة النبات )
( lief)- ( ليفْ ) ———> ( عن طيب خاطر )
( leave)- ( ليفْ ) ———> ( إذن ، إجازة ، انصراف )

( leak) – ( ليكْ ) ———> ( رشح )
( leek)- ( ليكْ ) ———> ( نبات الكراث )

( lie) – ( لآي ) ———> ( يكذب ، يتمد ، يتربص )
( lye)- ( لآي ) ———> ( محلول القلي لصنع الصابون )

( limb)- ( لِمْ ) ———> ( فرع ، شعبة )
( limn)- ( لِمْ ) ———> ( يرسم ، يخط )

( lam) – ( لامْ ) ———> ( يضرب ، فرار مفاجئ )
( lamb)- ( لامْ ) ———> ( حَمل ، لحم الحَمل )

( lain)- ( لاينْ ) ———> ( كذب ، تمد ، تربص )
( lane)- ( لاينْ ) ———> ( طريق فرعي ضيق )
( line) – ( لاينْ ) ———> ( خط ، خيط )

( lawn)- ( لُونْ ) ———> ( أرض عشبية خضراء )
( loan) – ( لُونْ ) ( سلفة ، قرض ) ———>

( lay) – ( لايْ ) ———> ( كذب ، يطرح ، يستلقي )
( ley) – ( لايْ ) ———> ( أرض عشبية خضراء ، مرعى )

( lea) – ( لِي ) ———> ( أرض عشبية خضراء ، مرعى )
( lee) – ( لِي ) ———> ( مأوى ، محجوب عن الريح )

يتبع ..

كلمات من الحرف ( M )

( marshal ) -( مارشلْ ) ———> ( عمدة ، المشير ، الشريف )
( martial ) -( مارشلْ ) ———> ( حربي ، عسكري )

( mask ) -( ماسك ) ———> ( قناع ، حاجب )
( masque ) -( ماسك ) ———> ( مسرحية قصيرة / حفلة تنكرية)

( mean ) -( مِينْ ) ———> ( الوسط ، الوسيلة ، وضيع ، دنيء ، يعني ، يقصد )
( mien )- ( مِينْ ) ———> ( طلعة ، مظهر )

( meat )- ( مِيتْ ) ———> ( لحم ، نواة )
( meet )- ( مِيتْ ) ———> ( يلتقي ، يقابل )
( mete )- ( مِيتْ ) ———> ( يوزع الحص ، حد ، تضخم )

( metal ) -( ميتل ) ———> ( معدن )
( mettle )- ( ميتل ) ———> ( مزاج ، همة ، نشاط )

( morn ) -( مورن ) ———> ( الضحى ، الصباح )
( mourn )- ( مورن ) ———> ( يندب )

( morning )- ( مورنينق ) ———> ( فجر ، الصباح )
( mourning ) -( مورنينق ) ———> ( حداد ، ثوب الحداد )

( made )- ( مِْيدْ ) ———> ( صُنع )
( maid ) -( مِيدْ ) ——–> ( خادمة )

( male) -( مِيلْ ) ———> ( ذكر ، مذكر )
( mail) -( مِيلْ ) ———> ( بريد ، درع )

( mane) -( مِينْ ) ———> ( عُرف الحصان )
( main) – ( مِينْ ) ———> ( رئيسي )

( manner )- ( مانر ) ———> ( نمط ، طريقة ، تصرّف )
( manor ) -( مانر ) ———> ( عزبة ، مزرعة )

( mantel ) -( مانتل ) ———> ( رف المستوقد )
( mantle )- ( مانتل ) ———> ( غطاء ، حجاب ، عباءة ، ستر ، غلاف ، رف المستوقد )

( mark ) -( مارك ) ———> ( علامة ، رمز ، ختم )
( marque ) -( مارك ) ———> ( ماركة ، نوع )

( might )- ( مايت ) ———> ( استطاع ، أمكنه )
( mite )- ( مايت ) ———> ( سوس ، عثة )

( minor ) -( ماينر ) ———> ( القاصر ، ثانوي )
( miner ) -( ماينر ) ———> ( زارع الألغام ، المشتغل بالتعدين )

( moan ) -( مُون ) ———> ( يئن )
( mown ) -( مُون ) ———> ( قطعَ ، جزّ )
( moon ) – ( مُون ) ———> ( قمر )

خليجية

كلمات من الحرف ( N )

( none ) -( نَنْ ) ———> ( لا أحد )
( nun )- ( نَنْ ) ———> ( راهبة )

( nay )- ( نِي ) ———> ( لا )
( nee )- ( نِي ) ———> ( مولودة كذا .. عائلة المرأة )
( neigh ) -( نِي ) ———> ( يصهل .. الحصان )

خليجية

كلمات من الحرف ( O )

( out cast )- ( أوت كاست ) ———> ( المنبوذ )
( outcaste ) ( أوتكاست ) ———> ( الهندي المنبوذ لخرق أنظمة طائفته )

خليجية

كلمات من الحرف ( P )

)peace ) -( بيس ) ———> ( سلام )
( piece )- ( بيس ) ———> ( قطعة )

( peak ) -( بيك ) ———> ( قمة ، جبل ، أوج )
( peek ) -( بيك ) ———> ( يختلس النظر )
( pique )- ( بيك ) ———> ( استياء ، غضب ، كبر )

( peal )- ( بيل ) ———> ( قصف ، دوّي رنين )
( peel ) -( بيل ) ———> ( يقشّر ، يخلع )

( pole )- ( بُول ) ———> ( عمود ، قطب )
( poll )- ( بُول ) ———> ( اختراع ، تصويت )

( pray ) -( برَيْ ) ———> ( يصلي / يتوسل )
( prey ) -( برَيْ ) ———> ( غنيمة ، ضحية ، فريسة )

( puttee ) -( بوتي ) ———> ( لفافة الساق )
( putty ) -( بوتي ) ———> ( معجون )

( pain )- ( بيْنْ ) ———> ( ألم )
( pane ) -( بيْنْ ) ———> ( لوح زجاجي )

( pail ) – ( بيْلْ ) ———> ( دلو ، سطل )
( pale ) – ( بيْلْ ) ———> ( شاحب ، باهت )

( pair ) – ( بيْر ) ———> ( زوج .. أي قطعتين اثنتين )
( pare ) -( بيْر ) ———> ( يُبري ، يقشر )
( pear )- ( بيْر ) ———> ( كمثرى ، أجاص )

( paws )- ( بوز ) ———> ( كف حيوان بالمخالب )
( pause )- ( بوز ) ———> ( فترة توقف ، سكون )

( place ) – ( بليَس ) ———> ( مكان )
( plaice ) – ( بليَس ) ———> ( نوع من السمك )

( plain )- ( بليْن ) ———> ( سهل ، منبسط ، واضح )
( plane ) -( بليْن ) ———> ( طائرة ، مستو ٍ ، شجرة الدلب )
( plan ) – ( بليْن ) ——–> ( خطة ، خريطة ، رسم بياني ، غاية )

( pleas )- ( بليز ) ———> ( أعذار )
( خليجية ) -( بليز ) ———> ( من فضلك ! ، يرضي ، يسر ، يشاء )

( plum ) – ( بْلم ) ———> ( الخوخ )
( plumb ) -( بْلم ) ———> ( تام ، كامل ، أداة لامتحان استقامة الجدار أو الحائط )

خليجية

كلمات من الحرف ( Q )

( cue )- ( كيو ) ———> ( إشارة تلميح )
( queue ) -( كيو ) ———> ( مجموعة من الناس مصفوفة )

خليجية

كلمات من الحرف ( r )

( review ) -( ريفيو ) ———> ( تنقيح ، مراجعة )
( revue )- ( ريفيو ) ———> ( عمل مسرحي ساخر )

( rheum ) -( روم ) ———> ( زكام )
( room ) -( روم ) ———> ( غرفة )

( rhyme )- ( رايمْ ) ———> ( سجع ، قافية )
( rime )- ( رايمْ ) ———> ( صقيع )

( right ) ( رايتْ ) ———> ( صحيح ، يمين )
( rite )- ( رايتْ ) ———> (مذهب / طقس ديني )
( Wright )- ( رايتْ ) ———> ( صانع كذا ، كاتب كذا )
( write )- ( رايتْ ) ———> ( يكتب )

( ring ) -( رينقْ ) ———> ( رنين ، مجموعة أجراس ، خاتم ، حلقة )
( wring )- ( رينقْ ) ———> ( يعصر ، يعذب ، يلوي )

( road ) -( رود ) ———> ( طريق )
( rode ) ( رود ) ———> ( ركب )
( rood )- ( رود ) ———> ( صليب ، مقياس للأراضي )
) rude ) -( رود ) ———> ( خام ، بدائي ، فظ ، خشن )

( rung )- ( رَنق ) ———> ( رنّ ، درجة )
( wrung )- ( رَنق ) ———> ( عصر ، عذب ، لوى )

( rain ) -( ريْن ) ——–> ( مطر ، شتاء )
( reign ) – ( ريْن ) ——–> ( يحكم )
( rein ( -( ريْن ) ———> ( عنان الجواد )

( rap ) -( راب ) ———> ( يدق ، يطرق على (
( wrap ) -( راب ) ——–> ( يلف )

( rays ) -( رَيز ) ———> ( أشعة )
( raze ) – ( رَيز ) ——–> ( يُبيد )

( read ) -( ريد ) ———> ( يقرأ )
( reed )- ( ريد ) ———> ( قصبة ، آلة نفخ موسيقية )

( rest ) -( رستْ ) ———> ( نوم ، راحة ، استقرار )
( wrest ) -( رستْ ) ———> ( يلوي ، ينتزع ، يّحرف )

( role )- ( رُولْ ) ———> ( دور ، وظيفة )
( roll ) -( رُولْ ) ——–> ( مخطوطة ، يتدحرج )

( root ) – ( روُتْ ) ——–> ( جذر ، أصل )
( route ) – ( روُتْ ) ——–> ( طريق ، مسلك )

يتبع ..

كلمات من الحرف ( s )

( scull ) – ( سْقلْ ) ——–> ( مجذاف خلفي ، يُجذف )
( skull )- ( سْقلْ ) ———> ( جمجمة )

(sighs) -( سايز )——–> ( يتنهد )
( size ) -( سايز ) ——–> ( حجم )

( slay ) -( سلاي ) ——–> ( يقتل ، يذبح )
( sleigh ) -( سلاي ) ——–> ( مركبة الجليد )

( sleight ) – ( سلايت ) ——–> ( مكر ، خداع )
( slight ) – ( سلايت ) ——–> ( نحيل ، هزيل ، استخفاف )

( sole ) -( سُول ) ——–> ( مفرد ، نعل )
( soul ) -( سُول ) ——–> ( روح )

( some ) – ( صَم ) ——–> ( بعض ، حوالي )
( sum) – ( صَم ) ——–> ( مبلغ ، حاصل الجمع )

( son ) – ( صَنْ ) ——–> ( ولد ، ابن)
( sun ) – ( صَنْ ) ——–> ( شمس )

( spec ) – ( سْبك )——–> ( تأمل ، تخمين )
( speck ) – ( سْبك ) ——–> ( بقعة ، ذرة )

( stake ) – ( ستيك ) ——–> ( وتد ، يراهن )
( steak) -( ستيك ) ——–> ( شريحة لحم )

( stair ) – ( ستيرْ ) ——–> ( درج )
( stare ) – ( ستيرْ ) ——–> ( يحملق )

( straight ) -( ستريْت ) ——–> ( مستقيم ، صريح )
( strait ) -( ستريْت ) ——–> ( عسير ، ضيق )

( suite ) – ( سويت ) ——–> (، شقة خدم ، حاشية )
( sweet )- ( سويت ) ———> ( حلو ، عذب )

( sac ) – ( ساك ) ——–> ( كيس ، جيب )
( sack )- ( ساك ) ———> ( كيس ، صرف من الخدمة )

( sail ) -( سِيلْ ) ——–> ( يبحر ، شراع السفينة )
( sale ) -( سِيلْ ) ——–> ( بيع )

( sane ) – ( سِيْنْ ) ——–> ( سليم العقل ، معقول )
( seine ) -( سِيْنْ ) ——–> ( شبكة صيد ضخمة )

( saw ) – ( سُو ) ——–> ( ينشر )
( sew ) – ( سُو ) ——–> ( يخيط )
( so ) – ( سُو ) ——–> ( كذلك ، و هكذا ، جدا ً )
( sow ) – ( سُو ) ——–> ( يزرع ، ينثر )

( sea ) -( سِي ) ——–> ( بحر )
( see ) – ( سِي ) ——–> ( يرى )

( seam ) – ( سِيمْ ) ——–> ( ندبة ، يتشقق )
( seem ) -( سِيمْ ) ——–> ( يبدو ، يظهر )

( scent ) – ( سِنتْ ) ——–> ( يشم ، حاسة الشم ، رائحة )
( sent ) – ( سِنتْ ) ——–> ( أرسل )

( scene ) – ( سِينْ ) ——–> ( مشهد ، منظر )
( seen ) – ( سِينْ ) ——–> ( ظاهر ، بادٍ ، رأى )

( serf ) -( سِرفْ ) ——–> ( الرقيق العامل على أرض إقطاعية ، العبد )
( surf ) – ( سِرفْ ) ——–> ( الأمواج المتكسرة )

( steal ) -( ستيل ) ——–> ( يسرق )
( steel ) – ( ستيل ) ——–> ( فولاذ )

( stile ) – ( ستايل ) ——–> ( مرقى لعبور سياج أو جدار )
( style ) – ( ستايل ) ——–> ( زيّ ، نوع )

( storey ) -( ستوري ) ——–> ( طبقة ، دور )
( story ) – ( ستوري ) ——–> ( قصة )

خليجية

كلمات من الحرف ( t )

( tern ) – ( تِرْن ) ——–> ( طائر مائي )
( turn ) – ( تِرْن ) ——–> ( دور ، يُدير ، يدور )

( their ) – ( ذير ) ——–> ( لهم ، لهن )
( there ) – ( ذير ) ——–> ( هناك )

( tide ) – ( تايْد ) ——–> ( حركة المد و الجزر )
( tied ) -( تايْد ) ——–> ( ربط ، مربوط )

( threw ) – ( ثرو ) ——–> ( رمى )
( through ) -( ثرو ) ——–> ( خلال )

( to ) – ( تو ) ——–> ( إلى ، عن ، نحو )
( too ) -( تو ) ——–> ( كثير جدا ، أيضا ً )

( tail ) – ( تِيلْ ) ——–> ( ذيل )
( tale ) – ( تِيلْ ) ——–> ( قصة )

( tare ) -( تِيُر ) ——–> ( نبات علفي/ الوزن المعادل )
( tear ) – ( تِيُر ) ——–> ( يمزّق )

( taught ) – ( تُوْتْ ) ——–> ( علّم )
( taut ) -( تُوْتْ ) ——–> ( محكم ، أنيق )

( tea ) – ( تِي ) ——–> ( شاي )
( tee ) – ( تِي ) ——–> ( ركام من الرمل لكرة المضرب )

( tear ) – ( تِير ) ——–> ( يُمزّق )
( tier ) -( تِير ) ——–> ( صف ، طبقة )

خليجية

كلمات من الحرف ( v )

( vale ) – ( فِيلْ ) ——–> ( وادي )
( veil ) -( فِيلْ )——–> ( / حجاب ستر )

( vain ) – ( فِيْنْ ) ——–> ( غرور ، سخف )
( vane ) – ( فِيْنْ ) ——–> ( دليل ، اتجاه الريح )
( vein ) – ( فِيْنْ ) ——–> ( وريد ، عرق )

خليجية

كلمات من الحرف ( w )

( we’er = we are ) – ( ويُر ) ——–> ( نحن نكون )
( weir ) -( ويُرْ ) ——–> ( سياج من القضبان ، سد )

( wet ) – ( وتْ ) ——–> ( يبل ، كثير المطر )
( whet ) – ( وتْ ) ——–> ( يصقل ، ينبّه )

( which ) – ( ويتش ) ——–> ( أي ، الذي ، التي )
( witch ) – ( ويتش ) ——–> ( الساحر ، الساحرة )

( while ) – ( وايل ) ——–> ( برهة ، في حين ، حتى )
( wile ) – ( وايل ) ——–> ( خداع ، يغوي )

( whine ) – ( ونْ ) ——–> (أنين / يعوي )
( win ) -( ونْ ) ——–> ( يربح ، يفوز )
( when ) – ( ونْ ) ——–> ( متى )

( white ) -( وايت ) ——–> ( أبيض )
( wight ) – ( وايت ) ——–> ( مخلوق ، كائن حي )

( wheel ) – ( ويلْ ) ——–> ( عجلة ، دولاب )
( weal ) – ( ويلْ ) ——–> ( خير ، سعادة ، أثر الضرب )
( we’ll = we will / shall ) -( ويلْ ) ——–> ( سوف نعمل أو سوف نقوم بكذا )

( we ) – ( وي ) ——–> ( نحن )
( wee ) -( وي ) ——–> ( صغير جدا ً ، مبكر جدا ً )

( wade ) -( ويْدْ ) ——–> ( يخوض في الماء )
( weighed ) – ( ويْدْ ) ——–> ( وَزَنَ )

( wait ) – ( ويْتْ ) ——–> ( ينتظر )
( weight ) – ( ويْتْ ) ——–> ( وزن )

( waist ) – ( ويْستْ ) ——–> ( خصر )
( waste ) – ( ويْستْ ) ——–> ( أتلف ، أضاع )

( waive ) – ( ويفْ )——–> ( تخلى عن )
( wave ) – ( ويفْ ) ——–> ( موجة )

( way ) – ( وَيْ ) ——–> ( سبيل ، طريقة )
( weigh ) – ( وَيْ ) ——–> ( يوزن )
) whey ) – ( وَيْ ) ——–> ( مصل البن )

( weak ) -( ويكْ ) ——–> ( ضعيف )
( week ) – ( ويكْ ) ——–> ( أسبوع )

( wear ) -( وَير ) ——–> ( يلبس ، يبلى )
( where ) – ( وَير ) ——–> ( حيث ، أين )

( weed ) – ( ويدْ ) ——–> ( عشب ضار ، ثوب )
( we’d = we had / would / should ) – ( ويدْ ) ——–> ( يجب علينا أن .. )

خليجية

كلمات من الحرف ( y )

( your ) – ( يور ) ——–> ( لكَ ، لكِ ، لكم ، لكنّ )
( yore ) – ( يور ) ——–> ( الماضي )

( yoke ) -( يوْوك ) ——–> ( العبودية ، رباط )
( yolk ) -( يوْوك ) ——–> ( صفار البيض )

( you’ll = you will ) – ( يُول ) ——–> ( سوف أعمل كذا ، سوف يعمل / تعمل كذا )
( Yule ) – ( يُول ) ——–> ( عيد الميلاد )

خليجية

الى الغالين
بهذا اكون وصلت الى أخر الموضوع
واتمنى اني افدت ولو بالقليل
واتمنى ان الموضوع نال الاعجاب والتقدير

وأتمنى ,, اذا رح تقرو الموضع و ماتردو ,,

تكفيني منكم دعوه ,,

تح ياآآآتي

الجيب في الملابس المعنى الفصيح والمعنى المولّد 2024.

كلمة الجيب لها معنى فصيح ورد في القرآن ولغة العرب، ولها معنى مُوَلَّد نعرفه الآن، وهذه رحلة لغوية في ذلك.

أولا- المعنى الفصيح
1- "تاج العروس من جواهر القاموس" للزبيدي
(وجَيب القميص ونحوه) كالدرع (بالفتح: طوقه، قيل: هذا موضع ذكره) لا جَوَب، (ج جيوب) بالضم والكسر، وفي التنزيل العزيز: خليجيةوليضربن بخمرهن على جيوبهنخليجية (النور: 31).
(وجبت القميص) بالكسر (أجيبه:) قورت جيبه، وجيبته: جعلت له جيبا، وأما قولهم: جُبت جيب القميص بالضم فليس (جبت) من هذا الباب؛ لأن عين جبت إنما هو من جاب يجوب والجيب عينه ياء، لقولهم: جيوب، فهو على هذا من باب سبط وسبطر ودمث ودمثر وأن هذه ألفاظ اقتربت أصولها واتفقت معانيها، وكل واحد منها لفظه غير لفظ صاحبه، (كأجوبه) وقد تقدم بيانه آنفا. وجيبت القميص تجييبا: عملت له جيبا. (وهو ناصح الجيب أي القلب والصدر) يعني أمينهما قال:
وخشنت صدرا جيبه لك ناصح

2- "لسان العرب" لابن منظور
(جيب) الجَيْبُ جَيْبُ القَمِيصِ والدِّرْعِ والجمع جُيُوبٌ وفي التنزيل العزيز "ولْيَضْرِبْنَ بِخُمُرِهِنّ على جُيُوبِهِنَّ"، وجِبْتُ القَمِيصَ قَوَّرْتُ جَيْبَه، وجَيَّبْتُه: جَعَلْت له جَيْباً. وأَما قولهم: جُبْتُ جَيْبَ القميص- فليس جُبْتُ من هذا الباب؛ لأَنَّ عين جُبْتُ إِنما هو من جابَ يَجُوبُ، والجَيْبُ عينه ياءٌ لقولهم: جُيُوبٌ فهو على هذا من باب سَبِطٍ وسِبَطْرٍ ودَمِثٍ ودِمَثْرٍ وأَن هذه أَلفاظ اقْتَرَبَتْ أُصولُها واتَّفَقَتْ معانِيها وكلُّ واحد منها لفظه غير لفظ صاحبه.
وجَيَّبْتُ القَمِيصَ تَجْييباً عَمِلْتُ له جَيْباً، وفلانٌ ناصحُ الجَيْبِ يُعْنَى بذلك قَلْبُه وصَدْرُه أَي أَمِينٌ، قال: وخَشَّنْتِ صَدْراً جَيْبُه لكِ ناصحُ. وجَيْبُ الأَرضِ: مَدخَلُها، قال ذو الرمة:
طَواها إِلى حَيْزومِها وانْطَوَتْ لها … جُيوبُ الفَيافي حَزْنُها ورِمالُها
وفي الحديث في صفة نهر الجنة "حافَتاه الياقُوتُ المُجَيَّبُ" قال ابن الأَثير: الذي جاءَ في كتاب البخاري "اللُّؤْلُؤُ المُجَوَّفُ"، وهو معروف. والذي جاءَ في سنن أَبي داود "المُجَيَّبُ أَو المُجَوَّفُ" بالشك، والذي جاءَ في معالم السنن "المُجَيَّبُ أَو المُجَوَّبُ" بالباءِ فيهما على الشك. وقال: معناه الأَجْوَفُ، وأَصله من جُبْتُ الشيءَ إِذا قَطَعْته، والشيء مَجُوبٌ أَو مَجِيبٌ كما قالوا: مَشِيبٌ ومَشُوبٌ. وانقلاب الواو إِلى الياء كثير في كلامهم.
وأَما مُجَيَّبٌ مشدَّد فهو من قولهم: جَيَّبَ يُجَيِّبُ فهو مُجَيَّبٌ أَي مُقَوَّرٌ، وكذلك بالواو.

ثانيا- المعنى المولد
1- العامي الفصيح من إصدارات مجمع اللغة العربية بالقاهرة
جاب: الجيب: (عند العوام): ما توضع فيه الدراهم ونحوها، ولا يعرفون استعمال هذه الكلمة في معناها الفصيح، وهو ما يُدْخَلُ منه الرأس من الثوب والقميص ونحوهما. وقد جاء في القرآن الكريم في سورة النور في قوله خليجية: "ولْيَضْرِبْنَ بِخُمُرِهِنَّ عَلَى جُيُوبِهِنّ".

2- المعجم الوسيط
(جاب) القميص -ِ ونحوه جيبا: جعل له جيبا.
(جيّب) القميص ونحوه: جابه.
(جَيْب) القميص ونحوه: ما يدخل منه الرأس عند لبسه (ج) جيوب وأجياب، وفي التنزيل العزيز (وليضربن بخمرهن على جيوبهن). ويقال: فلان ناصح الجيب أمين. وجيب الأرض: مدخلها. وجيب الثوب: ما توضع فيه الدراهم ونحوها (مو).

3- "معجم الأخطاء اللغوية الشائعة" للأستاذ محمد العدناني
ص60
(181) الْجَيْب
كلمة "الجيب" ليست فصيحة، ولكني لا أرى بأسا باستعمالها؛ لأننا ليس لدينا في الفصحى ما يقوم مقامها.
وفي المعاجم: جيب القميص والدرع ونحو ذلك: طوقه، وهو ما ينفتح على النحر ، وجمعه جُيوب وأجياب وجِيوب.
والجيب: الصدر والقلب.
وقد كانت العرب تضع الأشياء الثمينة في صدور ثيابها، فيكون استعمالنا لكلمة "جيب" صحيحة مجازيا.
وفي الآية 12 من سورة النمل "وأدخل يدك في جيبك" فكلمة "جيب" هنا تعني طوق القميص. وتحمل نفس المعنى في الآية 32 من سورة القصص.
أما قوله خليجية في الآية 31 من سورة النور: "وليضربن بخمرهن على جيوبهن" فإن كلمة "جيوب" فيها تعني القلوب والصدور.
ولحسن الحظ جاء في المعجم الوسط: جيب الثوب: ما توضع فيه الدراهم ونحوها "مولدة". ولا يرى مد القاموس بأسا باستعمالها؛ لأنها تحل محل صدر الثوب الذي كان العرب القدامى يضعون فيه أشياءهم النفيسة. وأنا أويدهما في ذلك، على أن نفوز بموافقة أحد مجامعنا على الأقل.

4- "معجم الصواب اللغوي" للدكتور أحمد مختار عمر
2017 – جَيْب
الجذر: ج ي ب

مثال: وضع النقود في جيب القميص
الرأي: مرفوضة
السبب: لأنها لم ترد بهذا المعنى في المعاجم القديمة.

الصواب والرتبة: -وَضَعَ النُّقود في جيب القميص [فصيحة]
التعليق: كلمة «جيب» من الألفاظ المولدة، التي جرت على أقيسة العرب، ودونتها المعاجم الحديثة، ودخلت في تراكيب اصطلاحية كالجيوب الأنفية، وخالي الجيب: بمعنى مُفْلِس فلا مناص من استخدامها.

2017 – جِيوب
الجذر: ج ي ب

مثال: أَخْرَج اللصُّ ما في جِيوبه
الرأي: مرفوضة
السبب: لشيوع الكلمة على ألسنة العامة، ووجود خطأ في ضبط الجيم.

الصواب والرتبة: -أَخْرَجَ اللصُّ ما في جُيُوبه [فصيحة]-أَخْرَجَ اللصُّ ما في جِيوبه [صحيحة]
التعليق: ذكرت المراجع أن «جُيوب» بضم الجيم جمع «جيب»، وأن العامة يكسرون الجيم. ولكن جاءت الكلمة بكسر الجيم في القراءات في قوله خليجية: خليجيةوَلْيَضْرِبْنَ بِخُمُرِهِنَّ عَلَى جِيُوبِهِنَّخليجية النور/31، وبذلك يجوز ضم الجيم وكسرها، وإن تطور معنى «الجيب» الآن واختلف قليلاً عن معناه القرآني.

م/ن

المعنى الحقيقي لكلمة يسلمو 2024.

السلام عليكم ورحمةاله وبركاتة

77
7
7
7
7

المعنى الحقيقي لكلمة يسلمو

77
7
7
7
7

الكلمة التي أثارت الجدل في عالم المنتديات .. !!

7
7
7

لا يكاد يخلو منتدى منها .. !
أو بمعني أدق لا يخلو موضوع من احتواء رد أو آلالاف الردود على هذه الكلمة .. !

فهنا …أحبت أن أوضح للجميع من هو العبقري الذي أتى بها و نشرها على الصعيد المحلي و العالمي .. ..

لانه بعد سنوات قلائل سيعلو صيته و سيحصل على جائزة نوبل لاختراعه لتلك الكلمة و تفشيها السريع .. ..

والأهم أنها أثارت الجدل .. .. !

ف لارضاء الطرفين و معرفة المعني الحقيقي و العميق لهذه الكلمة و ما يقصده العضو عند اكتفاءه بالرد بكلمة واحدة .. ..

هذا ما سأوضحه … ..

( يسلمو )هي كلمة مختصرة لمجموعة من العبارات .. ..

*
*
**
*
*ي : يعطيك العافية

س : سلمت أناملك .. سلمت يمناك ..

ل : لك حبي و تقديري .. لك ودي و تحيتي ..

م : منور أهلا و سهلاً

و : والله نشكرك

شفتو كيف هالكلمة ماهي سهلة *************
يلا كل عضو

يتفضل ويكتبلي يسلمو خخخخخخخخخخخخخخخ

هههههههههههههه

يسلمو حبيبتى

ههههههههههههه يسلمو حبيبتي
خليجية
هههههههههههه حلو اسلوبك
يسلموؤوؤوؤوؤوؤ

المعنى الحقيقي ل مشي حالك لايفوتكم 2024.

المعنى الحقيقي لكلمة : مش حالك , , , ,

——————————————————————————–

7
7
7
7
7
7
7
7
7
7
7
7
7

خليجية

خليجية

خليجية

[IMG][IMG][IMG]خليجية[/IMG][/IMG][/IMG]

خليجية

خليجية

خليجية

خليجية

خليجية

خليجية

هههههههههههههههههههههه
ما ادري شلون يفكرون هذيل !!

ان شاء الله تعجبكم

ماطلعت صور

جملة عميقة المعنى 2024.

السلام عليكم

إخترت لكم حكم جميلة المعنى

عميقة المغزى

تستوقفنا لكي ننظر إلى المرايا ؟؟؟

أو لنتعلم منها ونستفيد

فلا تبخلوا بحكم ترونها حروف قد تبدو قليلة

لكنها تحمل نصائح ودروس عظيمة

…………..

سئل أحد الصالحين من تعز من الناس؟

قال : من أخلاقه كريمة، ومجالسته

غنيمة، ونيته سليمة، ومفارقته أليمة،

كالمسك كلما مر عليه الزمان زاد قيمة

……………….

اللهم اجعلهم في طريقنا مثل هؤلاء

منقول

خليجية

جزاك الله الف خير يالغلا

قصة قصيرة لكن عظيــــمة المعنى مشوقة 2024.

السلام عليكم ورحمة الله وبركاته

كان هناك شيخ يعلم تلاميذه العقيدة ، يعلمهم (لا إله إلا الله) ، يشرحها لهم ، يربيهم عليها أسوة بما كان يفعل رسول الله عندما كان يعلم أصحابه العقيدة ويغرسها في نفوسهم ,,
وفي يوم جاء أحد تلامذة الشيخ بببغاء هدية له ، وكان الشيخ يحب تربية الطيور والقطط ,,
ومع الأيام أحب الشيخ الببغاء وكان يأخذه معه في دروسه ، حتى تعلم الببغاء نطق كلمة (لا إله إلا الله) ، فكان ينطقها ليل ونهار ,,
وفي مرة وجد التلامذة شيخهم يبكي بشدة وينتحب ,, وعندما سألوه قال لهم قتل قط عنده الببغاء اليوم
فقالوا له : لهذا تبكي !!
إن شئت أحضرنا لك غيره ، وأفضل منه
رد الشيخ وقال : لا أبكي لهذا ، ولكن أبكاني أنه عندما هاجم القط الببغاء أخذ يصرخ ويصرخ ، إلى أن مات ، مع أنه كان يكثر من قول ( لا إله إلا الله) ,, إلا أنه عندما هاجمه القط نسيها ، ولم يقم الا بالصراخ ,, لأنه كان يقولها بلسانه فقط ولم يعلمها قلبه ولم يشعر بها ،،،
ثم قال الشيخ : أخاف أن نكون مثل هذا الببغاء نعيش حياتنا نردد (لا إله إلا الله) من ألسنتنا .. وعندما يحضرنا الموت ننساها ولا نتذكرها ،،، لأن قلوبنا لم تعرفها

ولا يلقاها الا ذو حظ عظيم، اللهم احسن خاتمتنا.۔

قصــة رآآئعه
نتمنى ان لآنكون مثل هذا الطائر

تسسلمي ياعسسل

بأنتضار جديدك
خليجية

سبحآأن الله
اللهم احسن عاقبتنا في الامور كلها
منورين صفحتي برودوكم الحلوة
شكرا الكم

المعنى الحقيقي للحب 2024.

الحب ليس كلمة تنطقها بفم مفرغ من الاحاسيس*********** الحب معنى وروح ونفس******* ليس كل حب يعني الاخلاص ********* الحب نسمة تعبر المحطات والمحيطات والبلاد********* الحب ليس موعد ولا لقاء********الحب شئ دفين في القلب عندما يمر به بعض الضياء يشع نورا ********* الحب احساسك بالآخر عن بعد بفرحه وحزنه ************ الحب صلة واتصال بمن نحب********* احس به من بعيد ********* واشعر بما يريد***********
قلبي وقلبه مفتوحان على بعض ************ يصلني ما يريد************ وأوصل له ما اريد*********
دون الحاجة الى الكلام ********* فالكلام يذهب شذرات الحب***************** كما قال الرسول صلى الله عليه وسلم (الارواح جنود مجندة ما تعارف منها أئتلف وماتناكر منها اختلف)
الحب احساسك بزوجك ******بأخيك********* بأمك*********** بأبيك******* بصديقك********* الحب قوى خارقة يمكن ان تصنع المعجزات*******
وأعظم حب بين رجل وامرأة ******* حب الرسول(صلى الله عليه وسلم)
وزوجته عائشة رضي الله عنها****** فاقتدي بنبيك
اللهم صل وسلم على نبينا محمد
موضوع رائع
لك جزيل الشكر والتقدير
ولك شكري من قلب مفتوح
اللهم صل وسلم على نبينا محمد
موضوعك رائع وهادف مشكوره
رائع تسلمى حببتى