تخطى إلى المحتوى

ضمائر الملكية في اللغة الاسبانية 2024.

ضمائر الملكية في اللغة الاسبانية

تستخدم للدلاة على ملكية الاشياء
mi libro

كتابي
tu pluma
قلمك

هناك خمسة ضمائر ملكية
mi

tu
su
nuestro
vuestro
ثلاثة منها (mi, tu, su) تتشكل بطريقتين فقط : إما مفرد أو جمع
mi

mis
tu
tus
su
sus
تفق ضمائر الملكية مع الإسم المملوك من حيث الإفراد والجمع
mi libro كتابي
mis libros كتبي
tu pluma قلمك
tus plumas أقلامك

mi, tu وsu لها صيغة واحدة تستخدم في التذكير والتأنيث على حد سواء
mi amigo

mi amiga
tus hermanos
tus hermanas
su libro
sus plumas

Mi تقابل "ياء الملكية للمتكل" ,,, و tu تقابل "كاف الملكية للمخاطب"
Mi casetu.نزلي هو منزلك

su و tu تستخدم مع المخاطب ولكن su تستخدم في الحديث الرسمي وفي صيغة الاحترام

أما tu تستخدم في الحديث الغير رسمي
Mi casa es tu casa.

(منزلي هو منزلك " غير رسمية")
Mi casa es su casa.
(منزلي هو منزلك " رسمية")

ملاحظة :
"tu" و "tú" يتم نطقهما بنفس الطريقة ولكن في الكتابة يتم وضع تشديد على tú والتي تمثل ضمير فاعل
أما ضمير الملكية tu يكتب بدون تشديد
Su لها أربعة معاني :
1- له ( ه )
2- لها ( ها )
3- لهم ( هم )

4- لهن ( هن )
María busca a su hermana.

ماريا تبحث عن أخيها
Juan busca a su hermana.
خوان يبحث عن أخته
Ellos buscan a su hermana.
هم يبحثون عن أختهم
Su madre busca a su hermana.
أمه تبحث عن أخته
* إذا كان معنى su غير متضح في سياق الجملة يتم استخدام حروف الجر في هذه الحالة للتوضيح
Mar∓#237 busca a la hermana de él.
ماريا تبحث عن الأخت له ( عن أخته)
El hombre busca las llaves de ella.
الرجل يبحث عن المفاتيح خاصتها (مفاتيحها)
María busca el cuaderno de Juan.
ماريا تبحث عن المفكرة لخوان
El hombre busca las llaves de Samanta.
الرجل يبحث عن المفاتيح لسامانتا

* (nuestro و vuestro) لكل منها أربعة أشكال :
nuestro

nuestra
nuestros
nuestras

vuestro
vuestra
vuestros
vuestras

Nuestro تعني لنا
nuestro hermano أخونا
nuestra hermana أختنا
nuestros hermanos أخواننا
nuestras hermanas أخواتنا

Vuestro تعني لكم "غير رسمية"
وهي لها نفس حالة الضمير vosotros المستخدم فقط في اسبانيا ولا يستخدم في امريكا اللاتينية
vuestro libro كتابكم
vuestra pluma قلمكم
vuestros libros كتبكم
vuestras plumas أقلامكم

لاحظ بأن ضمائر الملكية لا تستخدم مع أداة تعريف الملابس أو أجزاء الجسم
فنكتفي في هذه الحالة بالاداة فقط
Me gusta el vestido nuevo.
يعجبني الفستان الجديد (فستاني)
Me duele el brazo.
يؤلمني الذراعي (ذراعي)

منقول لتعم الفائدة بيننا

خليجية

خليجية

خليجية

اترك تعليقاً

لن يتم نشر عنوان بريدك الإلكتروني. الحقول الإلزامية مشار إليها بـ *

هذا الموقع يستخدم Akismet للحدّ من التعليقات المزعجة والغير مرغوبة. تعرّف على كيفية معالجة بيانات تعليقك.